Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 20:9 - Пәймана Ну (Инщил)

9 У Иса дәстпекьр әв мәсәлә щьмәʼтерʼа гот: «Мәрьвәки рʼәзе тьрийа дани у әԝ бь кʼьре да рʼәзвана, ԝәхтәки дьреж чу ԝәлатәки дьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

9 Îsa dest pê kir, ev mesele ji xelkê re got: «Mirovekî rezek çand, ew bi kirê da rezvanan û ji bo demeke dirêj çû welatekî din.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

9 Û Îsa destpêkir ev mesele cimeʼtêrʼa got: «Merivekî rʼezê tirîya danî û ew bi kʼirê da rʼezvana, wextekî dirêj çû welatekî din.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 عیسی اَو مَثَلَ گُتَ خلقه: «مِرُوَگه رَزَگ چاند و اَو کِره دا هِندَ باغچَوانا و مدَتَگه دِرِژ چو وَلاتَگه دیتِر بُ سَفَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 20:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ԝи чахи Пʼадшатийа Әʼзмана ԝе мина ве йәке бә: Мәрьвәк кӧ ԝе дәркʼәта рʼеԝитийе, гази хӧламед хԝә кьр у һәбука хԝә спартә ԝан.


Әԝи гот: «Мәрьвәки әʼсьлзадә чу ԝәлатәки дур, кӧ пʼадшатийа хԝә бьстинә у вәгәрʼә.


У ԝәхтда хӧламәк шандә щәм рʼәзвана, ԝәки жь ԝи рʼәзи бәре пʼара ԝи ԝирʼа бьшиньн, ле рʼәзвана хӧламе ԝи кʼӧта у дәствала вәрʼекьрьн.


Иса ԝанрʼа гот: «Әз жи ԝәрʼа набежьм, кӧ бь чь һʼӧкӧми ван кьра дькьм».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ