Korîntî II, 9:4 - Пәймана Ну (Инщил)4 кӧ нәбә һәгәр мәкәдони тʼәви мьн бен у бьбиньн һун нә һазьр ьн, әм шәрми бьн (нахԝазьм бежьм һун жи) ԝе гӧманеда, йа кӧ әм ԝәда гӧман бун. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl4 Nebe ku, hin ji Mekedoniyan bi min re bên û we amadenebûyî bibînin. Îcar ya me tune, hûnê di vê ewlehiyê de şermî bibin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)4 ku nebe heger mekedonî tʼevî min bên û bibînin hûn ne hazir in, em şermî bin (naxwazim bêjim hûn jî) wê gumanêda, ya ku em weda guman bûn. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی4 نَگو، هَگو هِندَگ ژه خلقه مقدونیه گَل مِدا بِن و بِبینِن گو اون حاضِر نینِن، اَمه ژه وه هِتبارا گو مَ وَ هَبو چه قیاسا شَرمندَ بِن، نَهَ ژه وه هِندا گو اونه بوخو چه قیاسا شَرمندَ بِن، اَز چه نابِژِم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |