Korîntî II, 11:9 - Пәймана Ну (Инщил)9 У гава әз ль щәм ԝә бумә һʼәԝще тьштәки, мьн гьрани нәда жь ԝә тʼӧ кәси, чьмки әԝ баԝәрмәндед кӧ жь Мәкәдонйайе һатьбун, чь кемасийед мьн һәбун, ԝана дәсте хԝә дьрежи мьн кьр. Бәле мьн һәр алийава кьрийә кӧ гьранийе нәдьмә ԝә у дькьм кӧ нәдьм жи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl9 Û çaxê ku ez di nav we de bûm û hewcedariya min hebû, ez ji tu kesî ji we re nebûm bar. Çimkî, gava ku bira ji Mekedonyayê hatin, tu kêmahiyên min nehiştin. Min di her tiştî de hay ji xwe hebû ku ez ji we re nebim bar û ezê hay ji xwe hebim jî. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)9 Û gava ez li cem we bûme hʼewcê tiştekî, min giranî neda ji we tʼu kesî, çimkî ew bawermendêd ku ji Mekedonyayê hatibûn, çi kêmasîyêd min hebûn, wana destê xwe dirêjî min kir. Belê min her alîyava kirîye ku giranîyê nedime we û dikim ku nedim jî. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 وقته گو اَز لاره وَ بوم و محتاج بوم، اَز بُ چه کَسه نَبومَ بارگِرانی، چون اَو بِرایِت گو ژه مقدونیه هاتِن هَوجَییِت مِن حاضِر گِرِن. بَجا مِن نَخاست و اَز ناخازِم ژی گو چه جورا بُ وَ بِبِمَ بارگِرانی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |