Kolosî 2:16 - Пәймана Ну (Инщил)16 Аԝа гӧһ нәдьнә тʼӧ кәси, йед кӧ бона пьрса хԝарьн, вәхԝарьне йан жи бона пьрса щәжьна у щәжьнед һива ну ӧса жи рʼожед шәмийа, ԝә ломәкʼар дькьн. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl16 Loma bila tu kes di pirsa xwarin, an vexwarin, an cejn, an meha nû, an jî roja Şemiyê de, we dadbar neke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)16 Awa guh nedine tʼu kesî, yêd ku bona pirsa xwarin, vexwarinê yan jî bona pirsa cejina û cejinêd hîva nû usa jî rʼojêd şemîya, we lomekʼar dikin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی16 بَجا ایجازه نَدَن گو چه کَس بَر خاطره خارِن و وَخارِنه، آن بَر خاطره عَیدا آن هَویا تازَ و خُدان گِرِنا رُژا شَنبیا مُقدس، سَر وَ قضاوته بِگَت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |