Filîpî 1:28 - Пәймана Ну (Инщил)28 Тʼӧ алийава жь пәйкʼәтийед хԝә вәнәкʼьшьн. Әв йәк нишанәкә ӧндабуна ԝан у хьлазбуна ԝә йә у әв жи жь Хԝәде йә. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl28 û di tu tiştî de ji wan ên ku li hember we radiwestin, natirsin. Ev yek ji bo wan nîşana helakbûnê ye, lê ji bo we, ya xilasiyê ye û ev jî ji Xwedê ye. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)28 Tʼu alîyava ji peykʼetîyêd xwe venekʼişin. Ev yek nîşaneke undabûna wan û xilazbûna we ye û ev jî ji Xwedê ye. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی28 و چه دِشدی دا ژه اَونه گو له ضِدّ وَنَ نَتِرسِن. اَوَ نیشانَگه آشگَرایَ بُ بَین چُنا وان، بله نیشانا نجاتا وَیَ و اَوَ ژه آلیه خدایَ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |