شُله رسولا 8:33 - Пәймана Ну (Инщил)33 Әԝ ньмьз кьрьн у һәԛе Ԝи же стандьн. Дәрһәԛа зӧрʼәта Ԝида кʼе ԝе гьли кә? Чьмки әʼмьре Ԝи жь рʼубаре дьне һатә һьлдане». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl33 Di nizimkirina wî de jê re edalet nema. Kî wê li ser dûndana wî bêje? Çimkî jiyana wî ji erdê tê rakirin.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)33 Ew nimiz kirin û heqê Wî jê standin. Derheqa zurʼeta Wîda kʼê wê gilî ke? Çimkî eʼmirê Wî ji rʼûbarê dinê hate hildanê». အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی33 وقته اَو هاتَ گوشگَ گِرِن، عدالت ژه وی هاتَ اِستاندِن؛ که دِگاریت راستا نَسلا ویدا قِسَ گَت؟ چون گو ژیانا وی ژه سَر رویه عَردی هاتَ راگِرِن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |