شُله رسولا 24:23 - Пәймана Ну (Инщил)23 Әԝи әʼмьри сәрсәд кьр, кӧ Паԝлос пʼьрʼи-һьндьки аза хԝәй кьн у изьна һәвал-һогьред ԝи жи бьдьн, йе кӧ ԝе кʼомәкдарийа ԝи бькьн. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl23 Wî li sersed emir kir ku Pawlos girtî bihêlin, hinekî serbest bihêlin û ji hevalên wî yên ku jê re dibin alîkar re nebin asteng. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)23 Ewî eʼmirî sersed kir, ku Pawlos pʼirʼî-hindikî aza xwey kin û îzina heval-hogirêd wî jî bidin, yê ku wê kʼomekdarîya wî bikin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی23 پاشه اَوی دَستور دا گو افسره مسئول پولس بِن نَظَرا خودا خُدان گَت، بله هِندَ آزادیا ژی بِدَتَ وی و پِشیا چی یگ ژه هَوالِت پولس نَگِریت گو اَو بِگارِن هَوجَییِت وی بیننَ جی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |