شُله رسولا 23:30 - Пәймана Ну (Инщил)30 Гава щаб гьһиштә мьн, кӧ щьһуйа бона ԝи мәрьви тʼәләкәк һазьр кьрийә, мьн дәстхԝәда әԝ шандә щәм тә у әʼмьри ль шькийаткьра кьр, кӧ чи ԝани мьԛабьли ԝи һәбә, ль бәр тә бежьн». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl30 Çaxê ez hîn bûm ku gêrûfenek li hember wî tê çêkirin, min zûka ew şand ba te. Min tembîh li wan ên ku wî sûcdar dikin jî kir, ku li ber te ya li hember wî bêjin.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)30 Gava cab gihîşte min, ku cihûya bona wî merivî tʼelekek hazir kirîye, min destxweda ew şande cem te û eʼmirî li şikîyatkira kir, ku çî wanî miqabilî wî hebe, li ber te bêjin». အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی30 وقته مِن زانی گو له ضِدّ وی نَقشَیَگ هاتیَ کِشان، مِن اَو جیدا رِگِرَ لاره وَ و مِن بُ اَونه گو اَو تقصیرکار زانینَ، دَستور دا گو شِکایَتا گو له ضِدّ وی مِرُوی هَنَ، بیننَ لاره جنابه تَ.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |