شُله رسولا 20:9 - Пәймана Ну (Инщил)9 Хортәк жи наве ԝи Әйтухо, сәр пʼәнщәре рʼуньшти дьһеньжи у кʼәтә хәԝа кʼур. У гава Паԝлос хәбәрдана хԝә дьреж дькьр, әԝ хәԝа кʼурда жь ԛате сьсийа жорда кʼәт у мьрити әԝ һьлдан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl9 Xortekî ku navê wî Eytûxos bû di pencerê de rûdinişt, ket xeweke giran. Pawlos peyivîna xwe gelek dirêj kir, Eytûxos bi xewê ve çû, ji qata sisiyan ket xwarê û miriyî hat hildan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)9 Xortek jî navê wî Eytûxo, ser pʼencerê rʼûniştî dihênijî û kʼete xewa kʼûr. Û gava Pawlos xeberdana xwe dirêj dikir, ew xewa kʼûrda ji qatê sisîya jorda kʼet û mirîtî ew hildan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 زَلامَگ گو ناوه وی اِفتیخوس بو، بَ لِوا کُلَگه رونِشته بو و هَ وِسا گو پولس هِشتا قِسَ دِگِر، اَو زَلام هِردو هِردو چو ناو خَوَگه گِران دا. بَر خاطره هِنده گو خَوا وی گِران بو، نِشگادا طَبَقا سِیه دا کَتَ خاره و وقته اَو راگِرِن، دیتِن گو مِریَ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |