Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 32:6 - Kreol Morisyen OT Portions

6 Mo posed bann troupo bef, bourik, mouton ek kabri. Mo ena osi serviter ek servant. Mo pe avoy twa sa mesaz la, mo segner, pouki to akeyir mwa avek bonte.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 32:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li amenn avek li tou so bann troupo, ek tou rises ki li finn gagne dan Padann-Aram. Lerla, li pran larout pou al kot so papa Izaak dan pei Kanaan.


Mo pa merit sa gran lamour ek sa gran fidelite ki to finn ena anver mwa, to serviter. Kan mo ti travers larivier Zourdin, mo pa ti ena nanye apar mo baton. Zordi, mo pe retourne avek de gran group.


Bann mesaze la fer seki Zakob finn dir zot. Kan zot retourne, zot dir Zakob: “Nou sorti kot to frer Ezai. Li pe vinn zwenn twa avek 400 zom.”


Ler Zakob tann sa, li sezi ar laper. Li separ tou bann dimoun ki avek li ande group. Li separ osi tou so bann zanimo ande group.


Zakob lev lizie e li trouv Ezai pe vini avek 400 zom. Li diviz so bann zanfan ant Lea, Rasel ek de servant la.


Ezai dir li: “Les mo kit de-trwa mo bann zom avek twa.” Me Zakob reponn: “Pa gagn traka, li pa neseser. To lakey deza enn gran zafer pou mwa.”


Lerla, Ezai dimann Zakob: “Kifer to finn avoy tou sa bann troupo ki mo finn zwenn lor sime la?” Zakob reponn: “Mo finn avoy sa pou gagn to faver, mo segner.”


Lerla, Sikem pran laparol e li dir: “Fer mwa sa faver la, e mo pou donn zot tou seki zot dimann mwa.


Zot dir li: “Misie Gouverner, to finn bon anver nou, e to finn sap nou lavi. Nou dakor pou vinn esklav Faraon.”


Rit dir Boaz: “To finn ena enn gran bonte pou mwa, Met. To bann bon parol rekonfort mo leker. Dedir mo pa mem enn to bann servant.”


Enn zour, Rit ki enn Moabit, dir so belmer Naomi: “Les mo al dan karo. Kikfwa mo kapav gagn sans zwenn kikenn ki ava permet mwa ramas zepi lorz ki bann travayer kit deryer zot”. Naomi dir li: “Ale mo tifi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ