Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zenez 22:18 - Kreol Morisyen OT Portions

18 To finn obeir mwa. Akoz sa, tou bann nasion lor later pou gagn benediksion atraver to bann desandan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zenez 22:18
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo pou fer twa vinn papa enn gran nasion, e mo pou beni twa. To nom pou respekte partou. E to pou enn benediksion pou lezot.


Mo pou beni dimoun ki pou beni twa, me mo pou modi dimoun ki pou modi twa. Atraver twa, mo pou beni tou bann fami lor later.”


Mo kone Abraam pou vinn anset enn gran nasion ki pou bien for. Atraver li, tou bann pep lor later pou gagn benediksion.


Mo finn swazir li pou ansegn so bann zanfan ek so bann desandan obzerv mo bann komannman. Li pou montre zot pratik lazistis ek ladrwatir. Lerla mo pou realiz mo promes anver Abraam.”


Apre sa, Abraam pran so kouto pou egorz so garson.


Abraam leve boner gramatin e li koup dibwa pou sakrifis. Li prepar so bourik pou vwayaz. Lerla li pran larout avek so garson Izaak ek de serviter. Li al dan landrwa ki Bondie finn dir li.


Mo pou ogmant to bann desandan e zot pou vinn boukou kouma lapousier later. Zot teritwar pou grandi depi lwes ziska les, e depi lenor ziska lesid. Mo pou beni tou bann fami lor later atraver twa ek to bann desandan.


Fer ki lerwa so nom res dan nou memwar; fer ki so repitasion dire osi lontan ki lalimier soley. Tou bann pep pou konn benediksion par li, e zot pou deklar li bienere.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ