Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rit 2:13 - Kreol Morisyen OT Portions

13 Rit dir Boaz: “To finn ena enn gran bonte pou mwa, Met. To bann bon parol rekonfort mo leker. Dedir mo pa mem enn to bann servant.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rit 2:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo posed bann troupo bef, bourik, mouton ek kabri. Mo ena osi serviter ek servant. Mo pe avoy twa sa mesaz la, mo segner, pouki to akeyir mwa avek bonte.’”


Zakob reponn: “Non, mo sipliy twa. Si vremem to finn pardonn mwa, aksepte mo kado. Kan mo finn zwenn twa, koumadir mo finn zwenn Bondie, telman to finn akeyir mwa ek enn gran bonte.


Ezai dir li: “Les mo kit de-trwa mo bann zom avek twa.” Me Zakob reponn: “Pa gagn traka, li pa neseser. To lakey deza enn gran zafer pou mwa.”


Lerla, Ezai dimann Zakob: “Kifer to finn avoy tou sa bann troupo ki mo finn zwenn lor sime la?” Zakob reponn: “Mo finn avoy sa pou gagn to faver, mo segner.”


Sikem tom amoure ek Dina e li dir li bann zoli parol pou gagn so leker.


Mo priye ki Bondie Toupwisan tous so leker. Li ava gagn pitie pou zot, e li ava les Benzamin ek Simeon revinn avek zot. Mwa, mo ava res tousel, koumadir zame mo ti ena zanfan.”


Respe pou LESEGNER fer gagn lasazes; limilite ouver laport loner.


LESEGNER ava rekonpans twa pou tousala. To finn vinn rod proteksion LESEGNER, Bondie Izrael. Li ava donn twa so benediksion anabondans.”


Dan ler dezene, Boaz dir Rit: “Vinn manz avek nou. Pran dipin e tranp li dan lasos.” Rit vinn asiz ansam ar bann travayer. Boaz donn li enn pla pistas griye. Rit manze ziska ki li rasazie. Li pa kapav fini so manze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ