Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 48:2 - Kreol Morisyen OT Portions

2 Li bien ot e inpresionan, li donn lazwa dan lemond antie, montagn Sion, dan extrem Nor, lavil gran lerwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Li bien ot e inpresionan, li donn lazwa dan lemond antie, montagn Sion, dan extrem Nor, lavil gran lerwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 48:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Loue LESEGNER ki lor montagn Sion, lamem kot li reste, dan Zerizalem. Alelouya, nou sant louanz LESEGNER!


Bondie briye depi Sion, so gran lavil parfe ki bengn dan bote.


So lakaz li dan Zerizalem; Li viv lor Montagn Sion.


Bann parol ranpli ar laglwar pe koze lor twa, lavil Bondie.


Anou exalte LESEGNER nou Bondie; e ador li lor so montagn sakre. LESEGNER nou Bondie, li sin.


Twa ki ti pe dir dan to leker: “Mo pou mont ziska lesiel. Mo pou ris mo tronn pli lao ki bann zetwal Bondie, mo pou asiz lor montagn kot bann bondie reini dan finfon lenor.


Enn zour, montagn kot lakaz LESEGNER ete pou klase pli gran parmi tou bann montagn. Li pou lev pli ot ki tou kolinn, e tou bann pei pou vinn kot li.


Desandan bann ki ti imilie twa, Zot pou koste kot twa, Zot pou vinn kot twa, zot pou kourbe divan twa. Tou bann ki ti mepriz twa, zot pou prostern divan to lipie. Zot pou apel twa: “Lavil LESEGNER”, “Sion ki Sin dan Izrael”.


Manifeste lazwa avek Zerizalem, exprim zot kontantman pou li, zot tou ki kontan li. Manifeste kontantman avek li, enn boner pou zot tou, ki ti an-dey akoz li.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ