Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 31:3 - Kreol Morisyen OT Portions

3 Twa ki mo sitadel ek mo fortres gid mwa e montre mwa bon sime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

3 Twa ki mo sitadel ek mo fortres gid mwa e montre mwa bon sime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 31:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kouma lafime mo lavi pe disparet e mo lekor pe konsome dan dife.


Li ekout mwa avek atansion mo pou invok li osi lontan ki mo viv.


Gete tomem si ena lemal dan mwa e gid mwa lor sime leternite.


LESEGNER, limem mo sitadel, mo veritab fortres, mo liberater, mo Bondie, sitadel kot mo santi mwa ansekirite, boukliye ki protez mwa, ki defann mwa, ki sov mwa.


Akoz to nom, SEGNER, pardonn mo bann tor, zot grav.


Gid mwa dan to laverite e ansegn mwa parski tomem Bondie ki sov mwa. Mo kont lor twa toulezour mo lavi.


Ar li dimoun pa vantar zot aprann seki drwat parski li montre zot so bon sime.


Avoy to lalimier ek to laverite; fer zot gid mwa lor sime ki amenn nou ver Sion, montagn sakre, e dan to Tanp kot to reste.


Tomem refiz ek fortres landrwa kot mo toultan kapav vini; to finn desid pou sov mwa, tomem mo proteksion, mo sitadel.


Ed nou, Bondie, twa ki nou Sover, pou laglwar to nom; liber nou e pardonn nou pou laglwar to nom.


Zot pou nepli gagn fin, nepli gagn swaf. Zot pou nepli soufer anba divan ki brile, anba soley, parski seki pitie zot la, pou kondir zot. Li pou kondir zot kot dilo sourse.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ