Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 22:8 - Kreol Morisyen OT Portions

8 Zot dir, “Get li! Li fer konfians LESEGNER! Kifer to Bondie pa vinn delivre twa? Si li kontan twa kifer li pa vinn ed twa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Zot dir, “Get li! Li fer konfians LESEGNER! Kifer to Bondie pa vinn delivre twa? Si li kontan twa kifer li pa vinn ed twa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 22:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kan dimoun trouv mwa zot sikane; zot sekwe latet pou montre zot mepriz mwa.


Li ti tir mwa dan danze, ti liber mwa, e ti sov mwa parski li ti kontan mwa.


Donn LESEGNER to lavi, met to konfians dan li, e li pou ed twa;


Mo soufer ziska mo lezo fermal, kan bann adverser insilte mwa, kan zot persiste dir, “Kot to Bondie ete? “


Depoz to fardo lor LESEGNER e li pou rekonfort twa parski zame li abandonn dimoun ki viv drwat.


Zot dir, “Bondie finn abandonn li; anou lasas li, may li; personn pa pou donn li koudme.”


Bondie dir, “Mo pou sov bann ki kontan mwa; Mo pou protez bann ki rekonet mo nom.


Konfie LESEGNER to travay, li pou realiz tou to proze.


Ala mo serviter ki mo soutenir, limem mo finn swazir. Limem ki donn mwa boukou lazwa. Mo finn met mo lespri dan li . Li pou amenn lazistis dan bann pei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ