Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 20:6 - Kreol Morisyen OT Portions

6 Mo sir aster ki LESEGNER pou donn laviktwar so lerwa ki li finn konsakre; Bondie pou reponn lerwa depi so sanktyer dan lesiel e par so pwisans pou donn li laviktwar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

6 Mo sir aster ki LESEGNER pou donn laviktwar so lerwa ki li finn konsakre; Bondie pou reponn lerwa depi so sanktier dan lesiel e par so pwisans pou donn li laviktwar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 20:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Montre mwa to gran lamour fidel, twa ki ofer proteksion bann ki rod sekour kot twa; zot sap dan lame bann agreser.


To finn donn mwa to boukliye ki sov mwa; to lame drwat finn soutenir mwa; to bonte finn rann mwa for.


Bondie donn laviktwar lerwa ki li finn swazir; li montre so gran lamour infini pou lerwa ki li finn konsakre, pou David ek so desandan pou toultan.


Zot bann lerwa lor later pe prepar lager, zot bann dirizan pe vinn ansam kont LESEGNER e kont lerwa ki li finn konsakre.


LESEGNER limem lafors so pep; li fortres ki sov lerwa ki li finn konsakre.


Mo kone ki to ena afeksion pou mwa, parski mo ennmi pa finn gagn viktwar lor mwa.


Bann nasion finn tom dan trou ki zot finn fouye zotmem; zot finn dres enn latrap e zotmem ki finn rant ladan.


Ala seki Bondie Treo, ki so nom sin e ki viv pou leternite, pe dir: “Mwa, Bondie Sin, mo res lao, e osi avek bann dimoun ki dan lapenn, e avek seki finn abese. Tou bann ki finn abese, mo pou fer zot reviv Tou bann ki finn gagn kraze, mo pou redonn zot lavi.


Lerla, to pou kriy LESEGNER, e li pou reponn, to pou kriy o sekour, e li pou dir: “Ala mo la!” Si to tir fardo lor zepol lezot, si to aret pwint ledwa e aret fer palab,


Get depi lesiel, gete. Depi to zoli lakaz sin. Kot to pasion ek to lafors? Kot to konpasion? Pa ignor nou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ