Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 17:6 - Kreol Morisyen OT Portions

6 Mo apel twa O Bondie parski mo kone to pou reponn mwa; mo sipliy twa ekout mwa ar pasians, ekout parol ki mo pe dir twa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

6 Mo apel twa O Bondie parski mo kone to pou reponn mwa; mo sipliy twa ekout mwa ar pasians, ekout parol ki mo pe dir twa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 17:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li ekout mwa avek atansion mo pou invok li osi lontan ki mo viv.


Pa les lakoler fer zot tom dan pese; aswar lor zot lili, reflesi lor la e gard silans.


Mo kriye Bondie osekour, e LESEGNER vinn sov mwa.


Kan maler tom lor mwa, mo kriye twa parski mo kone to reponn mwa.


Ekout mo lapriyer ki devan twa, tann mwa kriye osekour.


Ouver to zorey SEGNER e tande. Ouver to lizie SEGNER e trouve. Tann bann parol ki Senakerib finn dir pou maltret Bondie vivan.


Me aster, SEGNER nou Bondie, fer nou sap dan so lame, mo sipliye twa. Fer ki tou bann rwayom lor later kone ki to tousel Bondie, SEGNER.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ