Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 103:5 - Kreol Morisyen OT Portions

5 Li ranpli to lavi ar tou seki bon pou to res for ek zenn kouma enn leg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Li ranpli to lavi ar tou seki bon pou to res for ek zenn kouma enn leg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 103:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To donn zot manze ki nouri zot; kan to ouver to lame, nouritir la plin zot vant.


Kan gagn swaf li donn dilo; kan gagn fin li donn bon manze.


To dres latab pou mwa divan mo bann adverser. To vers delwil parfime lor mo latet pou resevwar mwa ar loner, e to plin mo koup ziska li deborde.


Kouma dan enn gran fet avek pli bon repa, mo pou rasazie. Avek lazwa mo sante pou selebre to grander.


Bienere seki to finn swazir, seki to finn akeyir dan to sanktyer. Nou pou rasazie ar bon kiksoz dan to lakaz, ki nou gagne dan to Tanp sakre.


Me bann ki met zot lespwar dan LESEGNER, zot pou regagn lafors. Zot ouver zot lezel kouma bann leg. Zot galoupe me zot pa fatige, zot avanse me zot pa epwize.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ