Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 5:2 - Kreol Morisyen OT Portions

2 Koumsa, to pou gagn disernman; e bann bon parol pou sorti dan to labous.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Koumsa, to pou gagn disernman; e bann bon parol pou sorti dan to labous.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mwa mo pou repete for-for tou bann desizion ki to finn donn nou.


Parmi tou bann zom, ala ou gayar segner! Ou stil koze ena elegans. Alor Bondie finn toultan beni ou.


Mo pou rakont to drwatir, toutlazourne mo pou koz lor tou seki to finn fer pou sov nou mem si mo pa bien konpran tou.


Parol bann zis, nouri boukou dimoun; me bann bet mor par zot prop betiz.


Parol enn saz fer gagn konesans; kan bann bet ouver labous, zis betiz ki sorti.


Labous bann dimoun saz repann konesans; me bann dimoun bet ena lespri kokom.


Enn dimoun saz reflesi avan li koze; so bann bon parol pou konvink lezot.


Bann parol konesans pli presie ki boukou lor ek pierpresie.


Mo zanfan, atas twa ar lasazes ek lintelizans; Pa les zot kit twa enn pous.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ