Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 2:14 - Kreol Morisyen OT Portions

14 Amenn li kot lerwa aswar, e gramatin li retourn dan deziem arem lor responsabilite Sasgaz, serviter lerwa. Limem ki ansarz bann konkibinn. Tifi la pa retourn kot lerwa ankor, apart si lerwa apresie li e lerla fer apel li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 2:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sikem enn dimoun bien respekte dan so klan. Li pa perdi letan pou fer seki bizin, parski li bien amoure avek tifi Zakob.


Kan zennfi la al divan lerwa, zot donn li tou seki li dimande pou amenn ar li dan pale.


Ler arive pou Ester, tifi Abihel, tonton Mardose, pou al kot lerwa. Li pa dimann nanye apart seki Egay, enik lerwa, ti konsey li. Tou dimoun ki zwenn Ester admir li.


“Tou dimoun kone ki, si enn serviter oubien ninport kisannla dan bann provins lerwa, al prezant li divan lerwa dan lakour andan pale, san ki finn apel li, sa dimoun la pou gagn lamor. Pena sape, sa lalwa la pou tou dimoun. Pou ki dimoun la ena enn sans viv, fode ki lerwa prezant li so baton rwayal. Momem lerwa pa finn apel mwa depi trant zour.”


Asterla, LESEGNER pe koze, limem ki finn kree twa Zakob, limem ki finn fasonn twa Izrael. Napa gagn per, parski mo finn liber twa. Mo finn apel twa par to nom: twa, to tou pou mwa.


Akoz mo serviter Zakob, e Izrael ki mo finn swazir, mo finn apel twa par to nom. Mo donn twa enn nom; me twa, to napa konn mwa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ