Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 8:49 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

49 Zezi reponn zot, “Mwa, mo pena demon lor mwa me mo onor mo Papa, me zot, zot pa onor mwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

49 Zezi reponn zot, “Mwa, mo pena demon lor mwa me mo onor mo Papa, me zot, zot pa onor mwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 8:49
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me letan Zezi tann sa, li dir, “Sa maladi-la pa pou donn lamor, me li pou montre laglwar Bondie e pou manifeste osi laglwar Garson Bondie.”


“Papa, glorifie to nom.” Lerla enn lavwa sorti dan lesiel, “Mo finn deza glorifie li e mo pou glorifie li ankor.”


Tou seki zot demande lor mo nom, mo pou fer li pou ki zot trouv laglwar mo Papa dan seki mo fer.


Mo finn glorifie twa lor later par tou seki mo finn fer; mo finn terminn louvraz ki to ti donn mwa pou fer.


Lafoul reponn, “To ena enn demon lor twa. Kisann-la pe rod touy twa isi?”


Sa-Enn ki finn avoy mwa la, li avek mwa, li pa les mwa tou sel, parski mo azir dapre tou seki fer li plezir.”


Bann zapot ti kit lasal konsey leker kontan parski ti konsider zot dign pou gagn maltrete akoz nom Zezi.


Natir mem montre nou ki li enn laont ki zom gard long seve.


anter li dan dezoner, me li resisite dan laglwar; anter li dan febles, me li resisite dan pwisans;


Kan li finn gagn insilte, li pa finn rann laparey; kan li finn soufer, li pa finn menas personn, me li finn met so konfians dan Bondie ki ziz bien.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ