Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 5:25 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

25 Vremem laverite mo dir zot, ler pe vini, ler-la finn arive, kan bann mor pou tann lavwa Garson Bondie e dimounn ki tande pou viv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

25 Vremem laverite mo dir zot, ler pe vini, ler la finn arive, kan bann mor pou tann lavwa Garson Bondie e dimoun ki tande pou viv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 5:25
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

parski mo garson ki ti mor finn regagn lavi; li ti perdi, mo finn retrouv li.’ Fet koumanse.


me nou ti bizin fer fet ek amize, parski to frer ki ti finn mor, li finn regagn lavi; li ti perdi, ala nou finn retrouv li.’ ”


Me Zezi dir li, “Les bann mor anter bann mor; twa, al anons Rwayom Bondie.”


Avan fet Pak, kan Zezi trouve ki so ler finn vini pou kit sa later-la pou al rezwenn so Papa, kouma li ti kontan bann ki ti pe swiv li lor later, li kontign kontan zot ziska lafin.


Letan Zezi finn fini dir tousala, li lev so lizie, li get lesiel e li dir, “Papa, ler finn vini; glorifie to Garson, pou ki to Garson glorifie twa.


Zezi reponn li, “Fam, krwar mwa, ler pe arive kot nepli pou bizin mont lor sa montagn-la, ni al Zerizalem pou ador nou Papa.


Me ler pe koste, ler finn arive, kot bann vre adorater pou ador nou Papa kouma vremem li ete, dan Lespri ek dan laverite. Koumsa mem nou Papa anvi ki nou ador Li.


Parey kouma Papa-la lev dimounn mor e donn zot lavi, Garson-la osi donn lavi dimounn ki li anvi.


Pa etone kan zot tann sa, parski ler pe vini kot tou dimounn ki dan tom pou tann so lavwa.


Ler boukou so bann disip tann so parol, zot dir, “Sa parol-la tro dir; kisann-la kapav aksepte sa?”


Kifer, zot pa konpran seki mo pe dir zot? Se parski zot pa kapav aksepte mo parol.


Dimounn ki sorti kot Bondie, li ekout Parol Bondie; se parski zot pa sorti kot Bondie ki zot pa ekout so Parol.”


Li reponn zot, “Mo finn rakont zot tou, me zot pa finn ekoute; kifer zot anvi tann sa ankor? Kitfwa, zot osi, zot anvi vinn so disip?”


Par nou batem nou finn antere avek li e nou finn partaz so lamor, pou ki nou viv enn nouvo lavi parey kouma Lekris finn resisite depi lamor par laglwar so Papa.


E zot, zot ti spiritielman mor akoz zot fot ek zot pese.


letan nou ti spiritielman mor akoz nou bann fot, li ti donn nou lavi avek Lekris. Par lagras Bondie ki nou sove.


e seki vizib, li lalimier. Akoz sa ena enn koze ki dir, “Twa ki dan somey, lev twa, twa ki dan lamor, lev twa, e Lekris pou briy lor twa.”


Zot ti finn mor akoz zot bann fot ek zot leker pa sirkonsi; aster Bondie finn donn zot lavi ar Lekris; li finn pardonn tou nou bann fot,


Let ki finn ekrir pou anz dan Legliz Sard: “Sa-enn ki ena set lespri Bondie ek set zetwal la deklare: Mo konn to travay, mo kone ki to ena repitasion enn bon vivan, ler gete to enn mor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ