Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 4:32 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

32 Li dir zot, “Manze ki mo bizin manze, zot pa kone.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

32 Li dir zot, “Manze ki mo bizin manze, zot pa kone.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 4:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To parol zot extra dou, pli dou ki dimiel.


LESEGNER ena lamitie pou seki obeir li e li konfirm so lalians ar so bann fidel.


Kouma dan enn gran fet avek pli bon repa, mo pou rasazie. Avek lazwa mo sante pou selebre to grander.


Kan to leker dan lapenn, personn pa kone; kan to leker dan lazwa, personn pa kas latet.


Bon parol enn dimounn ranpli so vant; so zoli diskour rasazie li.


Anmemtan, bann disip ti pe sipliy Zezi, “Rabi manz inpe.”


Lerla bann disip dir ant zotmem, “Eski kikenn finn amenn manze pou li?”


Zezi dir zot, “Mwa, mo manze, se fer volonte ek fini travay Sa-Enn ki finn avoy mwa la.


Dan tou seki mo finn fer, mo finn montre zot kouma avek travay dir, nou kapav pran swin bann feb. Rapel parol ki Lesegner Zezi ti dir, ‘Ena plis benediksion kan done, ki kan resevwar.’ ”


Si zot ena zorey, ekout seki Lespri ena pou dir bann Legliz! Seki gagn laviktwar, mo pou donn li lamann ki dan sekre. Mo pou donn li enn ros blan avek enn nouvo nom ekrir lor la. Personn pa konn sa nouvo nom-la, exsepte sa dimounn ki resevwar li la.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ