Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 3:2 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Dan nwar, li vinn get Zezi, li dir li, “Rabi, nou kone ki to enn gran profeser ki sorti kot Bondie parski personn pa kapav fer bann sign kouma to fer, si Bondie pa ar li.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

2 Dan nwar, li vinn get Zezi, li dir li, “Rabi, nou kone ki to enn gran profeser ki sorti kot Bondie parski personn pa kapav fer bann sign kouma to fer, si Bondie pa ar li.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 3:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, zot avoy zot bann disip, ansam avek bann Erodien pou al get Zezi. Bann-la dir li, “Met, nou kone ki to sinser, seki to ansegne lor lalwa Bondie li vre, e to pa les twa inflianse par personn parski to tret tou dimounn parey.


Zot kontan kan dimounn salie zot dan bann plas piblik e dimounn apel zot Rabi.


Me zot, fode pa ki zot fer apel zot Rabi, parski zot ena enn sel met e zot tou so zelev.


Zot vini e zot dir li, “Met, nou kone ki to koz fran, to pa les dimounn inflians twa, to pa ziz dimounn dapre so laparans me to montre sime Bondie dapre laverite; eski dapre lalwa nou bizin pey tax Sezar, wi ou non? Bizin peye, pa bizin peye?”


Ler Zezi vire, li trouv zot pe swiv li; li demann zot: “Ki zot pe rode?” Zot dir, “Rabi, (seki vedir Met), kot to reste?”


me si mo pe fer so travay, mem si zot pale krwar dan mwa, krwar omwin dan bann travay-la. Rekonet mo Papa e konpran ki li dan mwa, e mwa, mo dan li.”


Malgre tou bann sign ki li finn fer devan zot, zot kontign pa krwar dan li.


Eski to pa krwar ki mo dan mo Papa e ki mo Papa dan mwa? Sa bann parol ki mo pe dir zot la, pa sorti dan mwa me mo Papa ki viv dan mwa, fer mwa dir sa.


Si mo pa ti fer pou zot, travay ki personn pa kapav fer, zot ti pou ena bon exkiz pou zot bann pese; me aster-la zot finn trouve e zot kontigne ayir mwa ek mo Papa.


Samem premie sign Zezi ti fer. Sa ti pas dan Kana dan Galile; li finn montre so laglwar e so bann disip finn krwar dan li.


Zezi dir, “Marie.” Marie vire e dir an Ebre, “Rabouni!” (Seki vedir Met).


Zot vinn get Zan e zot dir li, “Rabi, dimounn lor ki to finn temwagne-la e ki ti avek twa lot kote Zourdin, ala, li osi li pe batize e tou dimounn pe al ar li.”


Anmemtan, bann disip ti pe sipliy Zezi, “Rabi manz inpe.”


Mo ena enn temwin dan mo faver ki dir kiksoz pli gran ki seki Zan finn dir. Travay ki mo Papa finn donn mwa pou akonpli, samem ase pou montre zot, ki vremem mo Papa finn avoy mwa.


Enn gran lafoul ti pe swiv li parski zot finn trouv bann mirak ki li finn fer lor bann malad.


Selman boukou dimounn dan lafoul ti pe krwar dan Li e zot ti pe dir, “Kan Lekris pou vini, eski li pou fer pli boukou mirak ki sa-enn-la?”


De-trwa Farizien dir li, “Sa dimounn ki finn fer sa la, pa posib ki li sorti kot Bondie, parski li pa respekte saba.” Enn lot bann ti pe dir, “Kouma enn peser kapav fer sa kalite mirak-la?” Lerla finn ena divizion ant zot.


Zot kone kouma Bondie ti vers pwisans Lespri Sin lor Zezi ki sorti Nazaret. Li ti al partou, li fer dibien e ti geri tou dimounn ki ti may dan pouvwar diab, parski Bondie ti avek li.


Mo bann kamarad Izraelit, ekout seki mo ena pou dir zot: Zezi ki sorti Nazaret, ti enn dimounn ki ena lotorite Bondie, ki finn prouve devan zot par mirak, mervey ek sign, kouma zotmem zot kone.


e mo letan dan prizon finn ankouraz boukou mo bann frer e mo bann ser dan Lesegner, e zot pli solid aster-la pou anons Parol Bondie san okenn laper.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ