Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 20:9 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

9 Tou sa letan-la, zot pa finn konpran ki li ti bizin resisite parmi bann mor parey kouma finn ekrir dan liv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

9 Tou sa letan la, zot pa finn konpran ki li ti bizin resisite parmi bann mor parey kouma finn ekrir dan liv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 20:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To pa abandonn mwa dan lamor. To pa les lamor aval to fidel.


Mo labous sek; mo lalang tas ar mo pale; mo lagorz amare. Koumadir to finn larg mwa dan lapousier lamor!


Zezi reponn li, “Zot fer erer, parski zot pa konn Lekritir ek pwisans Bondie.


Eski Lekris pa ti bizin soufer avan li rant dan so laglwar?”


Me zot pa ti konpran sa parol-la; li ti res flou dan zot latet pou ki zot pa konpran. Zot ti gagn per pou poz li kestion lor sa size-la.


Akoz samem, kan li finn leve parmi bann mor, so bann disip ti rapel so parol e zot finn krwar dan Lekritir ek dan parol ki Zezi finn dir.


Li explik zot e montre zot ki Lekris ti bizin soufer e resisite parmi bann mor. Li dir zot, “Sa Zezi ki mo pe anons zot la, limem Lekris.”


Me Bondie finn resisit li, finn tir li dan douler lamor, parski li ti inposib ki lamor tini li dan so pouvwar.


finn anter li, li finn resisite apre trwa zour, kouma bann Lekritir ti anonse.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ