Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 17:18 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

18 Parey kouma to finn avoy mwa dan lemond, mwa osi mo finn avoy zot dan lemond.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

18 Parey kouma to finn avoy mwa dan lemonn, mwa osi mo finn avoy zot dan lemonn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 17:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zezi ti avoy Ledouz an mision avek sa bann instriksion-la, “Pa bizin al dan rezion bann payin, pa rant dan okenn lavil bann Samaritin,


Akoz samem, mo pou avoy zot bann profet, bann saz ek bann vre dokter lalwa. Ena ladan zot pou touye ek krisifie, lezot zot pou trangle dan zot sinagog ek persekit lezot dan bann lavil.


Mo priye pou ki zot tou vinn enn sel e ki zot res ar nou parey kouma twa Papa, to dan mwa e mwa mo dan twa. Lerla lemond pou krwar ki to finn avoy mwa.


Mwa dan zot, twa dan mwa pou ki zot vinn enn sel. Lerla lemond pou kone ki to finn avoy mwa, ki mo kontan zot kouma to kontan mwa.


Twa Papa ki zis, lemond pa konn twa; mwa mo finn konn twa e zot kone ki to finn avoy mwa.


Ki ete lavi eternel? Se dekouver ki tomem vre Bondie e ki Zezi Kris, limem ki to finn avoye.


Mo finn donn zot Parol ki to finn konfie mwa, e zot finn resevwar li. Zot finn rekonet ki vremem mo finn sorti kot twa, e zot krwar ki to finn avoy mwa.


Zezi dir zot ankor, “Lape avek zot; parey kouma mo Papa finn avoy mwa, mwa osi mo avoy zot.”


Parski Bondie pa finn avoy so Garson dan lemond pou kondann lemond me pou ki so Garson sov lemond.


Mwa, mo pe avoy zot rekolte, kot zot pa finn plante; enn lot bann finn trime me zot, zot pou profit travay-la.”


Alor dan nom Lekris, nou vinn bann anbasader, koumadir Bondie pe fer so lapel atraver nou; dan nom Lekris nou sipliye zot: les zot rekonsilie avek Bondie.


Bondie finn fer mwa serviter Bonn Nouvel par don lagras ki li ti fer mwa letan li ti azir par so pwisans.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ