Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zn 14:22 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

22 Zida (pa Zida Iskaryot) dir, “Segner, kouma to kapav dir ki to pou fer nou konn twa vremem alors ki to pa pou fer lemond konn twa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

22 Zida (pa Zida Iskaryot) dir, “Segner, kouma to kapav dir ki to pou fer nou konn twa vremem alors ki to pa pou fer lemonn konn twa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zn 14:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filip ek Bartime; Toma ek Matie ramaser tax; Zak ti garson Alfe, ek Tade,


ti ena osi Andre, Filip, Bartelmi, Matie, Toma, Zak garson Alfe, Tade, Simon ki ti res Kana


Zida garson Zak ek Zida Iskaryot, ki ti trayir Zezi.


Nikodem dir li, “Kouma enn dimounn kapav repran nesans, kan li finn fini vinn vie? Eski li kapav rant dan vant so mama enn deziem fwa pou repran nesans?”


Nikodem dir li, “Explik mwa kouma sa bann kiksoz-la kapav arive?”


Fam-la dir li, “Misie, ou pena nanye pou tir dilo, e sa pwi-la bien fon, kot ou pou al gagn dilo lasours?


Lerla enn gran diskision leve ant bann Zwif; zot dir, “Kouma li kapav donn nou so lekor pou manze?”


Ler boukou so bann disip tann so parol, zot dir, “Sa parol-la tro dir; kisann-la kapav aksepte sa?”


Kan zot ti ariv Zerizalem, zot ti mont dan lasam dan lakaz kot zot ti pe reste; la ti ena Pier, Zan, Zak ek Andre, Filip ek Toma, Bartelmi ek Matie; Zak garson Alfe, Simon Zelot e Zid, garson Zak.


Zid, serviter Zezi Kris ek so frer Zak, pe ekrir sa let-la tou bann dimounn ki finn apele par Bondie e ki viv dan lamour Bondie Papa ek anba proteksion Zezi Kris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ