Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 21:5 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Seki ti asiz lor tronn-la dir, “Mo pe fer tou kitsoz nef!” Apre li dir, “Ekrir sa, parski sa bann parol-la zot sir ek vre.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

5 Seki ti asiz lor tronn dir, “Mo pe fer tou kitsoz nef!” Apre li dir, “Ekrir sa, parski sa bann parol la zot sir ek vre.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 21:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si kikenn ini ar Lekris, li vinn enn nouvo kreasion; seki vie finn disparet, seki nouvo ki la.


Sa bann parol-la, “ankor enn fwa,” montre klerman, ki tou kiksoz ki finn kree pou tranble ek disparet, pou ki seki solid li reste.


Li ti pe dir, “Ekrir dan enn liv seki to pe trouve e avoy liv-la kot sa set Legliz dan Efez, Smirn, Pergam, Tiatir, Sard, Filadelfi ek Laodise.”


Aster-la ekrir seki to finn trouve, seki pe pase aster-la e seki pou arive apre.


Apre sa, enn anz ti dir mwa, “Ekrir sa: Zot pou ere, bann ki invite dan maryaz Agno.” Lerla li dir mwa, “Samem vre parol Bondie.”


Apre mo trouv enn gran tronn blan ek enn kikenn ki ti pe asize lor la. Later ek lesiel disparet devan li e personn pa trouv zot ankor.


E si kikenn retir kitsoz dan sa bann parol profetik la, Bondie pou retir so bout dan pie lavi e dan lavil sint ki finn dekrir dan sa liv-la.


E li dir mwa, “Sa bann parol-la, zot vre ek sir. Lesegner Bondie ki inspir bann profet, finn avoy so anz-la pou montre so bann serviter seki pou arive biento.


Lespri ti sezi mwa anplas, e mo trouv enn tronn dan lesiel avek enn kikenn asize lor la.


Sak fwa ki bann kreatir vivan la selebre laglwar ek loner e remersi Sa-Enn ki asiz lor tronn e ki viv pou touletan la,


Dan lame drwat Sa-Enn ki ti pe asiz lor tronn-la, mo ti trouv enn liv dan form enn roulo. Ti finn ekrir de kote lor li e li ti ferme avek set sele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ