Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 20:12 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

12 Lerla mo trouv bann mor, bann tipti kouma bann gran pe debout devan tronn e zot ouver enn bann liv. Enn lot liv ki apel liv lavi ti osi ouver e bann mor ti zize dapre seki zot ti fer, dan manier ki finn ekrir dan bann liv-la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

12 Lerla mo trouv bann mor, bann tipti kouma bann gran pe debout devan tronn e zot ouver enn bann liv. Enn lot liv ki apel liv lavi ti osi ouver e bann mor ti zize dapre seki zot ti fer, dan manier ki finn ekrir dan bann liv la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 20:12
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pini zot pou zot move aksion, e dapre lemal ki zot finn fer; pini zot pou tou malpropte ki zot fer; e dapre seki zot merite.


Segner, to osi enn Bondie damour, ki rekonpans sakenn dapre so aksion.


Efas zot nom dan liv lavi. Pa kont zot parmi bann zis.


Kapav to pou dir: “Mo pa ti kone.” Me, pa bliye, Bondie konn to leker. Li konn tou seki to fer; li pou rekonpans twa dapre to bann aksion.


Zame pa dir: “Mo pou tret li kouma li finn tret mwa; bate rande pa fer dimal.”


Les mo dir zot, zour zizman, Tir ek Sidon pou gagn enn meyer tretman ki zot.


Garson Limanite pou vini avek so bann anz dan laglwar so Papa, e lerla li pou tret sak dimounn dapre seki li finn fer.


Pa gagn lazwa akoz bann lespri soumet devan zot, me gagn lazwa parski zot nom finn anrezistre dan lesiel.”


Parey kouma bann-la, mwa osi mo ena mem lesperans dan Bondie ki pou ena rezireksion bann move kouma bann bon.


Akoz sa pa pronons okenn zizman avan letan fixe, avan ki Lesegner retourne. Lesegner ki pou met okler bann kiksoz ki kasiet dan nwar, ki pou revel bann lintansion ki dan leker dimounn. Lerla sakenn pou gagn louanz ki Bondie ena pou li.


Nou tou pou bizin dibout devan zizman Lekris, pou ki sakenn gagn so rekonpans dapre seki li finn fer letan li ti dan sa lekor-la, ki li bon kiksoz, ki li move kiksoz.


Mo pe osi dimann twa, mo partner, fidel pou ed sa bann fam-la parski zot finn konbat ansam avek mwa pou propaz Bonn Nouvel parey kouma Kleman ek leres bann kolaborater finn fer. Zot nom finn ekrir dan liv lavi.


Bann nasion ti araze, me aster-la to lakoler ki pe manifeste, enn moman zizman pou bann mor, enn moman rekonpans pou bann profet ki servi twa, pep ki konsakre pou twa, e tou bann ki respekte to nom, so gran kouma so tipti, e pou detrir bann ki detrir later.”


Tou bann abitan later pou ador li, bann abitan ki zot nom pa finn inskrir depi avan kreasion lemond dan liv lavi ki pou Agno ki finn sakrifie.


Bebet ki to ti trouve la, li ti existe me zordi li nepli la. Li pou remonte depi pwi-san-fon pou al ver so destriksion. Bann abitan later ki zot nom pa finn ekrir dan liv lavi depi kreasion lemond, pou etone kan zot pou trouv bebet-la, parski li ti existe, li nepli existe me li pou revini.


Enn lavwa sorti depi tronn e dir, “Loue nou Bondie, zot ki so bann serviter, gran kouma piti, ki respekte li.”


Mo pou touy to bann zanfan. Tou bann Legliz pou kone ki momem ki konn bann panse ek lespri tou dimounn. Mo pou tret sakenn dapre seki zot merite.


Apre mo trouv enn gran tronn blan ek enn kikenn ki ti pe asize lor la. Later ek lesiel disparet devan li e personn pa trouv zot ankor.


Lamer ti retourn tou bann mor ki li ti kontenir; lamor ek Ades ti retourn bann kadav, e sakenn ti zize dapre seki li ti fer.


Dimounn ki so nom pa ti ekrir dan liv lavi, ti zet li dan basin dife.


Me okenn inpirte pa pou rant dan lavil-la, ni personn ki pratik abominasion ou mansonz, me zis dimounn ki so nom finn ekrir dan liv lavi Agno.


Ala mo pe vini biento. Mo pe amenn mo rekonpans ki mo pou donn zot tou pou seki zot finn fer.


Tou bann ki pou gagn laviktwar pou met linz blan; mo pa pou efas zot nom dan liv lavi. Mo pou rekonet zot devan mo papa ek so bann anz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ