Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 2:27 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

27 Li pou diriz zot avek enn baton lasie; li pou kas zot parey kouma enn po later.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

27 Li pou diriz zot avek enn baton lasie; li pou kas zot parey kouma enn po later.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 2:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot al ver lamor kouma mouton. Lamor pou diriz zot kouma zot berze. Bann vantar koumsa desann dan trou lamor lor vites e laba zimaz ki zot ti ena li disparet, lemond lamor ki vinn zot lakaz.


Mo Papa finn donn mwa tou e personn pa kapav konn so garson exsepte so Papa, personn pa kapav konn so Papa exsepte so Garson ek dimounn ar ki so garson anvi revel li.


akoz samem mo pou donn zot pouvwar lor Rwayom parey kouma mo Papa finn donn mwa,


Papa, seki to finn konfie mwa, mo anvi ki la kot mo ete zot avek mwa; pou ki zot kontanple laglwar ki to finn donn mwa e zot pou kone ki to kontan mwa depi avan koumansman kreasion.


Fam-la ti akous enn garson, enn ti-garson ki pou diriz bann nasion avek enn baton lasie. Me enn lafors ti pran zanfan-la, amenn li kot Bondie e kot so tronn.


Enn lepe transan sorti dan so labous e tap bann nasion. Li pou diriz zot avek enn baton lasie; li pou kraz rezin dan preswar kot divin lakoler Bondie Toupwisan pe bouyone.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ