Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 10:6 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

6 e li fer enn serman lor nom Bondie vivan pou touzour, ki finn kree lesiel ek tou seki ladan, later ek tou seki ladan, ek lamer ek tou seki ladan: “Pa pou ena okenn retar ankor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

6 e li fer enn serman lor nom Bondie vivan pou touzour, ki finn kre lesiel ek tou saki ladan, later ek tou saki ladan, ek lamer ek tou saki ladan: “Pa pou ena okenn retar ankor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 10:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

momem lasours lavi, mo ti finn mor, aster-la gete, mo vivan pou leternite; e mo ena pouvwar lor lamor e mo posed lakle laport Ades.


Alor lesiel bizin dan lazwa, ansam ek tou so bann abitan. Me maler pou later ek lamer, parski diab finn desann kot zot. Li bien-bien ankoler, parski li kone ki letan kourt!”


Setiem anz vid so koup dan lezer e enn lavwa for sorti kot tronn ki dan Tanp. Li dir, “Tou finn fini!”


Lerla li ti dir mwa, “Fini aster-la! Momem Alfa ek Omega, koumansman ek lafin. Dimounn ki gagn swaf, mo pou donn zot delo lasours lavi ki pa pou kout zot nanye.


Sa vennkat ansien-la prostern devan li, zot ador li e zot zet zot kouronn devan li, zot sante:


“Segner Bondie, to merit resevwar laglwar, ek loner ek pwisans parski tomem ki finn kree tou kitsoz, to ti anvi ki zot existe alor zot finn vinn realite.”


Sak fwa ki bann kreatir vivan la selebre laglwar ek loner e remersi Sa-Enn ki asiz lor tronn e ki viv pou touletan la,


Alor sakenn ti gagn enn rob blan e ti dimann zot pou pran ankor pasians ziska ki konplet lalis zot bann kamarad serviter ki pou perdi lavi kouma zot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ