Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelasion 1:19 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

19 Aster-la ekrir seki to finn trouve, seki pe pase aster-la e seki pou arive apre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

19 Asterla ekrir seki to finn trouve, seki pe pase asterla e seki pou arive apre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelasion 1:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Revelasion Zezi Kris, ki Bondie finn done pou montre so bann serviter seki pou arive biento. Pou fer konn so mesaz, li finn avoy so anz kot so serviter Zan.


Li ti pe dir, “Ekrir dan enn liv seki to pe trouve e avoy liv-la kot sa set Legliz dan Efez, Smirn, Pergam, Tiatir, Sard, Filadelfi ek Laodise.”


Mo retourne pou gete kisann-la pe koz ar mwa. Lerla mo trouv set sandelie dore.


E ler sa set loraz-la ti fini fer tapaz, mo ti prepare pou ekrir, me mo ti tann enn lavwa sorti depi lesiel ki ti dir, “Gard mesaz set loraz sekre, pa ekrir nanye.”


Apre sa, enn anz ti dir mwa, “Ekrir sa: Zot pou ere, bann ki invite dan maryaz Agno.” Lerla li dir mwa, “Samem vre parol Bondie.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ