Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 89:24 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

24 Mo fidelite ek mo lamour infini pou avek li, me plis ki sa, li pou touletan sorti vinker akoz mo nom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

24 Mo fidelite ek mo lamour infini pou avek li, me plis ki sa, li pou toultan sorti vinker akoz mo nom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 89:24
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo priye ki LESEGNER reponn ou kan ou dan lapenn! Ki Bondie, ki nou anset Zakob ti priye, protez ou.


Nou pou kriy nou lazwa pou partaz ou laviktwar, nou pou loue nou Bondie ar bann banier pou selebre ou triyonf. Mo priye ki LESEGNER realiz tou ou dezir.


Fer ki so regn dire pandan lontan ankor parski to finn beni li. Ki to fidelite ek to lamour prezerv li.


Mo pou touletan fidel anver li; mo pou respekte mo lalians ar li.


Pa krwar ki mo pou aret kontan David; ki mo pou kas promes mo fidelite.


Bondie dir, “Mo pou sov bann ki kontan mwa; Mo pou protez bann ki rekonet mo nom.


Si par Moiz nou finn resevwar lalwa, par Zezi Kris nou finn resevwar enn lamour infini.


Mo nepli dan lemond alors ki zot ankor dan lemond; mwa mo pe vinn kot twa. Bondie sin, mo Papa! Protez zot par pouvwar ki to finn donn mwa. Lerla zot pou vinn enn sel kouma nou.


Mo finn fer zot konn to nom e mo pe fer li ankor pou ki lamour ki to ena pou mwa res dan zot, kouma mwa mo dan zot.”


Mo finn fer tou dimounn ki to finn donn mwa lor later, konn to nom; zot ti pou twa, to finn donn mwa zot tou e zot finn gard to Parol.


Li reprezant “Wi” ki konfirm tou bann promes Bondie. Pou sa rezon-la, atraver li nou dir nou “Amen” pou glorifie Bondie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ