Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 77:18 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

18 Loraz ti roule ar enn son asourdisan; zekler to avoye ti ekler lemond; later ti gagn sok e li ti tranble.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

18 Loraz ti roule ar enn son asourdisan; zekler to avoye ti ekler lemond; later ti gagn sok e li ti tranble.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 77:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kan to ti reprimann dilo, li ti retir li; li ti sove ler li ti tann to instriksion kouma loraz.


Li lans so bann fles e so bann lennmi sove, ar enn filwar zekler li ti fer zot galoup an-dezord, disparet.


SEGNER, to koler kouma siklonn, ler to exprim to menas e to laraz li fer fon lamer paret, li met fondasion later touni.


Lerla later ti tranble ek bouze; fondasion montagn sakouye ek vibre parski Bondie ti bien ankoler.


Zekler ekler lemond e kan later trouv sa, li tranble.


Sa ler-la, rido Tanp desire depi lao ziska anba; later tranble e bann ros fann an-de.


Enn sel kou ti ena enn gran tranbleman-de-ter parski enn anz Lesegner ki ti desann depi lesiel, ti pous sa gro ros-la e li ti asiz lor-la.


Tanp Bondie dan lesiel ti ouver e kof lalians paret; lerla zekler eklate, loraz fer tapaz e ti ena tranbleman-de-ter ek gro-gro lagrel.


Apre sa, mo trouv enn lot anz sorti dan lesiel. Li ti ena enn gran lotorite e later ti eklere par so laglwar.


Apre mo trouv enn gran tronn blan ek enn kikenn ki ti pe asize lor la. Later ek lesiel disparet devan li e personn pa trouv zot ankor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ