Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 52:8 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Me mwa mo kouma enn pie zoliv dan Tanp Bondie; mo finn fer konfians so lamour infini pou leternite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

8 Me mwa mo kouma enn pie zoliv dan Tanp Bondie; mo finn fer konfians so lamour infini pou leternite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 52:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li kouma enn pie ki pous dan bor dilo, ki raport so fri dapre so sezon e so fey res touletan ver. Sa dimounn ere la li touletan prospere.


To madam dan lakaz pou grandi to fami, li pou kouma enn pie rezin; e to bann zanfan pou parey bann brans zoliv otour to latab.


Mwa mo fer konfians to gran lamour fidel pou mwa; mo leker ranpli ar lazwa parski to finn sov mwa.


Li prefer bann ki onor li, bann ki fer konfians so lamour infini.


LESEGNER vey lor bann ki ena respe pou li; bann ki fer konfians so lamour infini.


Dimounn pou dir for-for, “Vremem, dimounn ki viv drwat pe gagn rekonpans; vremem, ena enn Bondie ki zize lor later!”


Finn koup twa apartir enn pie zoliv ki par so natir li sovaz. Finn gref twa, kont natir, lor enn pie zoliv kiltive. Panse aster kouma Bondie pou plis replas bann brans natirel dan zot prop vre pie zoliv!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ