Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 46:4 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

4 Ena enn larivier ki amenn lazwa dan lavil Bondie, dan lakaz ki pli sin, lakaz Bondie Pli Lao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

4 Ena enn larivier ki amenn lazwa dan lavil Bondie, dan lakaz ki pli sin, lakaz Bondie Pli Lao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 46:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li amenn mwa repoze dan patiraz lerb tann; li gid mwa kot rwiso dilo trankil,


Avoy to lalimier ek to laverite; fer zot gid mwa lor sime ki amenn nou ver Sion, montagn sakre, e dan to Tanp kot to reste.


LESEGNER li gran, e li merit louanz dan lavil nou Bondie, lor montagn sakre.


Nou finn deza tande aster nou finn trouve ar nou de lizie, dan lavil LESEGNER Toupwisan, dan lavil nou Bondie, ki li finn etabli pou touzour.


To montre to lamour pou later e to aroz li. To nouri later, to fer li vinn fertil. Larivier Bondie ranpli ar dilo; to fer later raport manze. Ala kouma to fer sa:


Bann parol ranpli ar laglwar pe koze lor twa, lavil Bondie.


Ninport kisann-la ki ena proteksion Bondie Pli Lao, ninport kisann-la ki res dan lonbraz Bondie Toupwisan,


Li vremem bon dir LESEGNER mersi, pou sant louanz pou to nom, Bondie Pli Lao;


Me twa, SEGNER, tomem pli gran pou touzour.


Bann vag leve dan losean, O SEGNER, zot leve, zot kriye for-for, zot leve, zot kime ar laraz feros.


Me zot, zot finn apros montagn Sion, lavil Bondie vivan, zot finn apros Zerizalem ki dan lesiel, kot enn lafoul anz pe fete.


Lerla, Lespri Bondie vinn dan mwa e li sarye mwa lor enn montagn bien ot, e li montre mwa lavil sint Zerizalem ki sorti kot Bondie pe desann depi lesiel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ