Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 31:5 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Mo finn met mo lavi dan to lame; to delivre mwa, SEGNER, Bondie fidel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

5 Mo finn met mo lavi dan to lame; to delivre mwa, SEGNER, Bondie fidel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 31:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Limem ki pou liber so pep Izrael depi tou so bann pese.


Mo pou kriye mo lazwa ler mo zwe pou twa; avek tou seki mo ete, mo pou sant to grander parski to finn sov mwa.


Zezi kriye bien for, “Papa, mo met mo lespri dan to lame.” Letan li fini dir sa, li rann so dernie soupir.


Letan zot pe pil ros lor Etienn, li priye, “Segner Zezi, pran mo lespri.”


Akoz samem zordi mo pe soufer. Me mo touzour konfian, mo napa per, mo kone dan ki mo finn met mo lafwa e mo sir e sertin ki li pou vey lor mwa ziska Gran Zour-la vini.


Me si nou, nou pa fidel, Lekris, li pou res fidel parski zame li renie so Parol.


Zot pou gagn lesperans lavi eternel ki Bondie finn promet depi lontan. E Bondie zame koz manti.


Li finn donn so lavi pou nou afin ki li tir nou dan pese ek fer nou vinn so sel pep ki destine pou fer lebien.


Bondie pa koz manti. Alor so promes ek so serman, se de kiksoz ki pa kapav sanze. So promes bizin ankouraz nou pou tini ferm dan lesperans ki finn propoz nou.


Zot sant enn nouvo kantik: “To merit pran liv-la e kas so bann sele parski zot finn touy twa, e avek to disan, to finn raste pou Bondie, dimounn toutsort tribi, langaz, pei ek nasion.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ