Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 31:22 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

22 Mo ti dezanpare ek trouble, mo ti krwar Bondie ti finn abandonn mwa. Me li ti tann mwa ler mo kriye osekour.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

22 Mo ti dezanpare ek trouble, mo ti krwar Bondie ti finn abandonn mwa. Me li ti tann mwa ler mo kriye osekour.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 31:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo ti telman boulverse mo ti dir, “Bann imin, zot tou manter.”


Montre mwa to gran lamour fidel, twa ki ofer proteksion bann ki rod sekour kot twa; zot sap dan lame bann agreser.


Pa les mwa tom dan laont, SEGNER, parski mo finn kriye ver twa; me ki move dimounn konn laont, les zot koule an silans dan trou lamor.


LESEGNER finn ekout mo siplikasion, LESEGNER finn akeyir mo lapriyer.


Mo loue Bondie parski li pa ti rezet mo siplikasion; li pa ti repran so lamour infini.


Dife to lakoler kraz mwa; to violans fini mwa.


Seki dimande pou gagne, seki rode pou trouve, e seki tape, laport pou ouver pou li.


Pandan so lavi lor later, Zezi finn priye bien for ziska vers so larm, li finn sipliy Sa-Enn ki kapav sov li depi lamor, e so lapriyer ti exose akoz so soumision.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ