Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 31:14 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

14 Me mo met tou mo konfians an twa, O SEGNER; mo dir, “Twa ki mo Bondie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

14 Me mo met tou mo konfians an twa, O SEGNER; mo dir, “Twa ki mo Bondie. “

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 31:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo dir LESEGNER, “Tomem mo Bondie!” Ekout mo lapriyer, SEGNER, mo pe sipliye!


LESEGNER, limem mo sitadel, mo veritab fortres, mo liberater, mo Bondie, sitadel kot mo santi mwa an sekirite, boukliye ki protez mwa, ki defann mwa, ki sov mwa.


Kifer mo tris koumsa? Kifer traka touf mwa? Mo bizin met mo lesperans dan Bondie e kontinie loue li, mo Sover e mo Bondie.


Bondie, tomem mo Bondie, kouma soley leve, mo leker rod twa. Mo dezir to prezans. Mo lekor an-antie ena swaf to prezans; kouma later desese rod dilo.


Bondie, pa res lwin ar mwa. Mo Bondie, vit-vit vinn ed mwa.


Mo pou sant to louanz ar laarp; mo pou sant to fidelite, mo Bondie. Ar mo sitar mo pou sant to louanz, Bondie ki Sin, ki Izrael adore.


Li al inpe pli lwin, li tom azenou, so fron tous later e li priye, “Papa, si li posib, met sa koup-la lwin ar mwa, selman pa kouma mo oule me fer kouma twa to oule.”


Enn deziem fwa, li al pli lwin e li priye, “Papa, si li pa posib ki sa koup la res lwin ar mwa e ki mo bizin bwar li, mo pou touzour fer dapre to volonte.”


Ver trwa-z-er, Zezi kriye bien-bien for, “Eli, Eli, la-ma sabaktani”. Seki vedir, “Bondie, Bondie, kifer to finn abandonn mwa?”


Zezi dir, “Pa tous mwa, parski mo pankor mont kot mo Papa. Al kot mo bann frer e dir zot, ‘Mo pe al kot mo Papa ek zot Papa, kot mo Bondie ek zot Bondie.’ ”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ