Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 18:50 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

50 Bondie donn laviktwar lerwa ki li finn swazir; li montre so gran lamour infini pou lerwa ki li finn konsakre, pou David ek so desandan pou touletan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

50 Bondie donn laviktwar lerwa ki li finn swazir; li montre so gran lamour infini pou lerwa ki li finn konsakre, pou David ek so desandan pou toultan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 18:50
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEGNER, akoz to serviter David, pa abandonn lerwa ki twa to ti swazir.


twa ki donn laviktwar bann lerwa, twa ki sov David, to serviter.


Li dir zot, “Mwa ki finn swazir mo lerwa, mo finn instal li lor Sion, montagn sakre.”


To lamour infini li mont ziska lesiel; to fidelite al ziska bann niaz.


Pou nou, li finn lev enn Sover pwisan ki enn desandan David, so garson;


Bonn Nouvel ki konsern so Garson, ki desandan David antan ki enn imin,


parski Bondie pa sanz so panse lor kisann-la li apele e kisann-la li beni.


Bondie finn fer promes ar Abraam ek so desandan. Li pa finn dir, “Ek so bann desandan,” koumadir li pe koz lor boukou desandan; me li dir, “Ek to desandan,” setadir Lekris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ