Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 141:7 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Parey kouma bisron koup dibwa, fann li, tay-tay li; koumsa mem zot lezo pou fane bout par bout toutotour zot tom vid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

7 Parey kouma bisron koup dibwa, fann li, tay-tay li; koumsamem zot lezo pou fane bout par bout toutotour zot tom vid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 141:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akoz nou lamour pou twa, pe trenn nou kouma mouton, pe amenn nou labatwar.


Me zot pou tranble ar enn gran freyer, enn freyer ki zame pa finn kone. Lennmi ki antour twa, Bondie pou eparpiy zot lezo partou kote; zot pou konn laont, parski Bondie finn rezet zot.


Parey kouma finn ekrir: “Akoz twa nou dan danze lamor toulezour, tret nou kouma mouton ki pou egorze dan labatwar.”


Nou ti ena linpresion ki finn kondann nou amor. Me sa finn arive pou ki nou pa depann lor noumem, me depann zis lor Bondie ki relev seki finn mor.


Lezot ti mor kout ros; ena, ti koup zot ar lasi; ena, ti koup zot an-de ar lepe. Lezot bouz isi, bouz laba avek zis lapo mouton ou kabri lor zot kouma linz. Zot pena nanye, zot persekite ek maltrete;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ