Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 119:73 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

73 To ti kree mwa, to finn fasonn mwa; nouri mo lespri pou mo konpran to bann komannman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

73 To ti kree mwa, to finn fasonn mwa; nouri mo lespri pou mo konpran to bann komandman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 119:73
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekonet ki LESEGNER, limem Bondie. Li finn kree nou e nou pou li; nou so pep, so troupo dan so patiraz.


Rekonet lotorite LESEGNER samem koumansman lasazes; tou seki pratik sa, montre zot ena bon zizman. Louanz LESEGNER li pou eternel.


Mwa mo zis to serviter; ekler mo lespri pou mo aprann ek konpran to lansegnman.


To bann instriksion zot drwat pou leternite; ekler mo lespri, koumsa mo kapav viv.


SEGNER, les mo lapriyer rant dan to prezans; ekler mo lespri dapre to parol.


Fer mwa konpran to lalwa e mo pou swiv li; mo pou grav li dan mo leker.


LESEGNER pou onor tou promes li finn fer pou mwa; SEGNER, to lamour infini li eternel. Kontign zoli travay ki to finn koumanse.


Vini! Anou ador li, anou prostern devan li, anou azenou divan LESEGNER, nou kreater!


Mazinn bien seki mo pe dir twa, Bondie pou fer twa trouve.


Dimounn ki sem lape otour zot, rekolte lazistis.


E nou kone ki Garson Bondie finn vini, li finn donn nou lintelizans pou ki nou konn vre Bondie. Nou res ini avek vre Bondie, ini avek so Garson Zezi Kris. Limem vre Bondie e lavi eternel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ