Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 119:58 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

58 Mo sipliy twa ar sinserite, montre mwa to bonte kouma to ti promet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

58 Mo sipliy twa ar sinserite, montre mwa to bonte kouma to ti promet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 119:58
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ar tou mo leker mo rod twa; anpes mwa dezobeir to komannman.


Ar sinserite mo dimann to led; reponn mwa SEGNER e mo pou fer tou seki to regleman dir.


Aksepte mo siplikasion vinn dan to prezans e sov mwa kouma to ti promet.


SEGNER, montre mwa ki kantite to kontan mwa e sov mwa kouma to ti promet.


To finn onor to parol, SEGNER, e to finn fer dibien pou to serviter.


Konsol mwa ar to lamour infini, kouma to finn promet mwa, to serviter.


Mo fer fas to Tanp sakre, mo azenou e mo loue to nom pou to lamour infini e to fidelite parski to finn prouve ki to nom ek to lalwa zot pli ot e pli gran ki tou.


Mo leker dir, “Tourn twa ver LESEGNER!” Ver tomem ki mo tourne pou adore, SEGNER.


Boukou dimounn pe dir, “Kisann-la kapav fer nou trouv nou boner?” SEGNER, fer lalimier to prezans briy lor nou.


Dan Bondie - mo loue so parol - dan LESEGNER - mo loue so parol -


Mo sant louanz Bondie parski li gard so parol; mo met mo konfians dan Bondie; mo pena okenn freyer. Ki enn imin ordiner kapav fer kont mwa?


Lesiel ek later pou disparet me mo parol pa pou disparet.


Anou apros nou kot Bondie avek enn leker sinser ek enn lafwa total, leker prop dan enn lekor lave avek dilo pir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ