Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psom 119:49 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

49 Rapel promes ki to ti fer mwa, to serviter; sa ti ranpli mwa ar lespwar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

49 Rapel promes ki to ti fer mwa, to serviter; sa ti ranpli mwa ar lespwar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psom 119:49
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sant pou li, zwe lamizik pou li, rakont tou so bann explwa.


Li ti rapel so promes sakre ki li ti fer ar Abraam, so serviter.


Pa bliye mwa SEGNER, ler to montre faver to pep; pa bliye mwa ler to pe sov to pep.


Akoz li kontan zot li rapel so lalians; akoz so lamour infini li ti montre konpasion.


Avan soley leve, mo priye twa pou dimann to led; mo lespwar repoz lor to parol.


Ed mwa pou koz laverite touletan parski mo lespwar li dan to zizman.


Bann ki respekte twa pou kontan ler zot trouv mwa parski mo finn met mo lesperans dan to parol.


Mo epwize telman mo atann to delivrans, mo finn met mo lespwar dan to parol.


Mo pou touletan met mo lespwar dan to pouvwar; mo pou loue twa plizanpli for.


Ki Bondie, lasours lesperans, ranpli zot ar lazwa ek lape par lafwa ki zot ena dan li, pou ki zot lesperans deborde par pwisans Lespri Sin.


Akoz samem zot bizin pare pou azir ar enn lespri eveye; met tou zot lesperans dan lagras ki Zezi Kris pou donn zot kan li pou revel li.


Par li, zot krwar dan Bondie ki finn resisit li parmi bann mor e finn donn li laglwar pou ki zot lafwa ek zot lesperans repoz dan Bondie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ