Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 8:7 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Dan mo labous, laverite ki koule; mo lalev deteste tou koze mansonz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

7 Dan mo labous, laverite ki koule; mo lalev deteste tou koze mansonz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 8:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Parol ki bon dimounn koze li ena sazes ek zistis.


LESEGNER deteste dimounn manter; me li apresie dimounn sinser.


Lerwa deteste kan dimounn fer lemal; lazistis fer enn rwayom vinn pli for.


Bann dimounn onet ay linzistis; me bann malfeter ay dimounn onet.


Si par Moiz nou finn resevwar lalwa, par Zezi Kris nou finn resevwar enn lamour infini.


Zezi dir li, “Momem sime, laverite, lavi; personn pa kapav al kot mo Papa si li pa pas par mwa.


Sanktifie zot dan laverite parski to Parol laverite.


Lerla Pilat dir, “Alors to enn lerwa?” Zezi reponn, “Twa ki pe dir. Mo finn ne, mo finn vinn dan lemond pou enn sel rezon: rann temwaniaz laverite. Tou dimounn ki dan laverite, ekout mo lavwa.”


Zezi reponn zot, “Kanmem mo temwagn lor mwa, mo temwaniaz li vre parski mo kone kot mo sorti e kot mo pe ale; me zot, zot pa kone kot mo sorti e kot mo pe ale.


Mo dir zot, Lekris ti vinn serviter bann Zwif pou prouv laverite Bondie, pou konfirm promes ki ti fer zot bann anset, bann patriars.


Let ki finn ekrir pou anz dan Legliz Laodise: “Ala parol Amen, vre temwin fidel ki lasours kreasion Bondie:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ