Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 8:35 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

35 Sa-enn ki aksepte mwa la, li ava viv lontan; e li ava gagn faver LESEGNER;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

35 Sa enn ki aksepte mwa la, li ava viv lontan; e li ava gagn faver LESEGNER;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 8:35
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me seki ekout mo parol, li pou an-sekirite, li pou viv lwin ar maler e dan trankilite.”


LESEGNER donn so faver bann bon dimounn; me li kondann bann ki tir plan pou fer lemal.


Kan enn zom marye avek enn fam, li trouv so boner; li enn benediksion LESEGNER.


Zot pou donn twa enn zoli lavi; zot pou kouma enn kolie gran valer otour to likou.


Alor, Bondie ek bann dimounn pou kontan twa, e zot pou estim twa.


Gard dan to memwar lansegnman ki to finn gagne; napa les li sape. Vey li bien, kouma to vey to prop lavi.


Tou seki met mo bann parol ek mo bann konsey an-pratik, zot pou viv enn bon lavi; zot pa pou met malad dan zot lekor.


Aret fer kouma inioran, e zot pou viv lontan; mars lor sime disernman!”


Zezi dir li, “Momem sime, laverite, lavi; personn pa kapav al kot mo Papa si li pa pas par mwa.


Ki ete lavi eternel? Se dekouver ki tomem vre Bondie e ki Zezi Kris, limem ki to finn avoye.


Bondie finn telman kontan lemond, ki li finn donn so Sel Garson pou ki tou dimounn ki krwar dan Li, pa mor me gagn lavi eternel.


Dimounn ki krwar dan so Garson pou gagn lavi eternel, seki pa ekout so Garson, pa pou trouv lavi me lakoler Bondie pou res lor li.”


Anou loue Bondie pou so laglwar ek so lagras ki li finn donn nou dan so Bieneme.


Ler mo konpar grander dibien ki mo gagne dan konesans Zezi Kris, mo konsider tou kiksoz kouma enn lapert. Akoz li mo finn perdi boukou kiksoz ki mo konsider kouma enn bann salte pou mo kapav gagn Kris,


Zot finn mor e zot lavi finn kasiet avek Lekris dan Bondie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ