Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 8:17 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

17 Mo kontan seki kontan mwa; e bann ki fer zefor rod mwa, pou trouv mwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

17 Mo kontan seki kontan mwa; e bann ki fer zefor rod mwa, pou trouv mwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 8:17
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bondie dir, “Mo pou sov bann ki kontan mwa; Mo pou protez bann ki rekonet mo nom.


lerla, zot pou rod mo led, me mo pa pou reponn; zot pou rod mo sekour, me zot pa pou trouv mwa.


Mo zanfan, rod lasazes kouma larzan, resers li kouma enn trezor.


Lerla, to pou konn respekte LESEGNER e vremem, to ava konn Bondie.


Pa abandonn lasazes e li pou protez twa; kontan li e li pou vey lor twa.


Gras-a mwa, bann dirizan gouverne; e bann ziz rann bon zizman.


Rod plito Rwayom Bondie ek so lazistis, e tou lezot kiksoz li pou donn zot anplis.


Zezi agase, li dir zot, “Les bann ti zanfan vinn ar mwa, napa anpes zot parski Rwayom Bondie pou dimounn ki parey kouma zot.


Seki gard mo bann komannman e met zot an pratik, mo kone ki li kontan mwa; seki kontan mwa, mo Papa pou kontan li e mwa, mo pou kontan li osi e li pou kone ki mo ete vremem.”


Zezi reponn, “Si vremem kikenn kontan mwa, li pou met mo parol an pratik, mo Papa pou kontan li, nou pou vinn kot li e nou pou fer nou lakaz kot li.


Mo Papa bien kontan zot parski zot finn kontan mwa e zot finn krwar ki mo sorti kot Bondie.


Dernie zour fet, samem zour pli inportan, Zezi ti pe debout e li ti pe proklame, “Si kikenn gagn swaf, les li vinn ar mwa, mo pou donn li bwar.


Si kikenn parmi zot mank lasazes, ki li demande, Bondie pou donn li. Bondie zenere e li donn tou dimounn avek enn gran leker.


Nou, nou kontan nou kamarad parski Bondie finn kontan nou an premie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ