Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 4:13 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

13 Gard dan to memwar lansegnman ki to finn gagne; napa les li sape. Vey li bien, kouma to vey to prop lavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

13 Gard dan to memwar lansegnman ki to finn gagne; napa les li sape. Vey li bien, kouma to vey to prop lavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 4:13
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Seki ekoute kan koriz li, li progrese lor sime lavi; seki zame aksepte so erer, li perdi so sime.


Touletan rod laverite, zame pa rezet li; kiltiv lasazes, linstriksion ek disernman.


Lasazes kouma enn pie ki donn lavi bann ki trap li; bann ki konn gard lasazes, pou apel zot bienere.


Zot pou donn twa enn zoli lavi; zot pou kouma enn kolie gran valer otour to likou.


Bann komannman-la kouma enn lalanp dan marenwar; bann lansegnman-la kouma enn lalimier dan lobskirite. Bann repros ek disiplinn pou ouver sime lavi pou twa.


Sa-enn ki aksepte mwa la, li ava viv lontan; e li ava gagn faver LESEGNER;


Lespri donn lavi me lekor pa vo gran soz; parol ki mo finn prononse, samem Lespri, samem lavi.


Simon Pier reponn, “Segner, kot nou pou ale? Tomem ki ena Parol lavi eternel.


Letan li ariv laba li trouv lagras Bondie, li ti bien-bien kontan. Li ti ankouraz zot tou pou res fidel ar Lesegner ar tou zot leker.


Zot ti devwe zot letan pou ekout lansegnman bann zapot e kominion fraternel, zot ti partaz repa lakominion e lapriyer.


examinn tou kiksoz avek disernman e gard seki bon.


Akoz samem nou bizin res ferm avek seki nou finn tande, pou ki nou pa derape.


Me zot, zot finn gagn batay par disan Agno Bondie e par parol zot temwaniaz, parski zot pa ti telman atase ar zot lavi pou zot refiz lamor.


Mo kone kot to reste; la akot tronn Satan ete. Me to finn tini ferm ar mwa e to pa finn renie to lafwa, mem dan letan Antipas mo temwin fidel ki ti trouv lamor kot zot, la akot Satan reste.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ