Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 30:29 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

29-31 Ena trwa kreatir ki zoli pou gete dan zot demars: Lion, lerwa zanimo, li pa kile divan personn; enn kok ki dres lor so lapat, ek enn bouk. Ena enn katriem ki ena enn demars bien fier: Enn lerwa ki mars antet so larme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

29-31 Ena trwa kreatir ki zoli pou gete dan zot demars: Lion, lerwa zanimo, li pa kile divan personn; enn kok ki dres lor so lapat, ek enn bouk. Ena enn katriem ki ena enn demars bien fier: Enn lerwa ki mars antet so larme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 30:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Enn sansi ti ena de zanfan; zot ti zis konn dir: “Donn ankor! Donn ankor!” Ena trwa kitsoz ki zame pa satisfe: lamor, enn fam steril, ek enn later sek. Ena enn katriem ki zame dir, “ase”: dife! Tanki li gagne, li brile.


sitan bann geko tipti, to kapav trap zot dan to lame, me pourtan, zot kapav rant dan pale lerwa.


Ena sis kitsoz ki LESEGNER deteste: Regar vantar, lalang manter, lame ki tir lavi inosan, leker ki tir plan modi, lipie ki galoupe pou al komet lemal, labous enn fos temwin ki fann mansonz. Ala enn setiem ki LESEGNER pa siporte: Dimounn ki sem zizani e met dibri ant frer-ser.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ