Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 22:18 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

18 To pou ere, si to gard zot dan to leker, e lor to lalev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

18 To pou ere, si to gard zot dan to leker, e lor to lalev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 22:18
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To parol zot extra dou, pli dou ki dimiel.


To bann exizans finn grave dan mo lespri pou leternite; zotmem ki met lazwa dan mo leker.


Mwa mo pou repete for-for tou bann desizion ki to finn donn nou.


To parol donn mwa gran lazwa kouma kikenn ki finn dekouver enn gran trezor.


Mo pou sant to louanz parski to ansegn mwa to regleman.


Zot pli presie ki lor, ki boukou lor rafine; li ena plis douser ki dimiel pli dou ki dimiel ki fek koule.


Lasazes, li lor lalev bann dimounn intelizan; me bann ki pena bonsans ava gagn kout baton.


Parol bann zis, nouri boukou dimounn; me bann bet mor par zot prop betiz.


Labous bann dimounn saz repann konesans; me bann dimounn bet ena lespri kokom.


Dimounn ki ena lespri lasazes ena disernman; pli li koz bon parol, pli lezot ekout li.


Alor, lasazes pou ranpli to leker, konesans pou ranpli to lespri ar lazwa.


Mo anvi to met to konfians dan LESEGNER, akoz sa, zordi, mo pe dir twa sa bann parol lasazes la.


Enn parol bien kalkile, li kouma enn desin an-or lor enn plato an-arzan.


Li enn gran plezir pou mars lor sime lasazes, so bann santie donn lazwa ek lape.


Zanfan, pran kont mo parol; ekout bien mo bann konsey;


gard to lizie fixe lor zot; grav zot dan fon to leker.


Ouver zorey! Ekoute! Tou seki mo pe dir inportan; mo pou pronons bann parol sir.


Kouma finn dir dan Lekritir, ‘Seki krwar dan mwa, enn larivier dilo ki donn lavi pou sorti dan so leker.’ ”


Alor anou kontign ofer Bondie nou louanz kouma enn sakrifis, setadir fri bann parol ki rekonet li kouma Segner.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ